Difference between revisions of "Localization"
From Point Linux Wiki
(→Obtaining the messages.po file:) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
=== Obtaining the messages.po file: === | === Obtaining the messages.po file: === | ||
− | : The script will automatically generate the actual version of the messages.po file including all the translations already done for your language before; | + | : The php script will automatically generate the actual version of the messages.po file including all the translations already done for your language before; |
− | : The script assumes the first (top) language in your browser's language list is the language you're going to translate the site to. | + | : The php script assumes the first (top) language in your browser's language list is the language you're going to translate the site to. |
[http://pointlinux.org/locale/makepo.php Get the messages.po file] | [http://pointlinux.org/locale/makepo.php Get the messages.po file] |
Revision as of 20:05, 14 July 2013
Contents |
Web Site Localization
Required skills:
- Basic gettext knowledge;
- HTML markup knowledge.
Obtaining the messages.po file:
- The php script will automatically generate the actual version of the messages.po file including all the translations already done for your language before;
- The php script assumes the first (top) language in your browser's language list is the language you're going to translate the site to.
Sending the translated messages.po file:
Please send the translated messages.po file at support@pointlinux.org.